晋城生活网

您的位置:首页 >新闻 >

“沉迷”四书五经的西安“洋女婿”:通过典籍“读懂”中国

时间:2021-11-08 12:00:07 | 来源:山西日报

“想了解一个民族、读懂一种文化,可以从他们的经典典籍中寻找其思想根源。”在西安工作生活的“洋女婿”夏福德说,中文极具魅力,阅读中文典籍20多年,他从中更加了解中国文化与中国人。

从小生活在加拿大温哥华的夏福德周围有很多华人,这让他对中文这门语言充满着好奇。大学时,夏福德专门报了中文选修课,就此“沉迷”其中。“中文与我的母语有天壤之别,学习过程中为我带来了很多乐趣。”

喜欢上中文与中国文化的夏福德开始尝试了解这个拥有悠久历史文化的国家。“我的大学老师是个‘中国通’,他带我了解孔子、老子、庄子等中国古代思想家,我最感兴趣的是墨子和墨家思想。”夏福德说,神秘的东方文化深深吸引着他。

2000年第一次到中国旅游后,夏福德便一直在中文典籍里“徜徉”,至今已坚持阅读中文书籍21年。他偏爱《道德经》《庄子》《论语》等中国典籍,常常与中国朋友沟通读书心得,令他受益匪浅。

“我自己有两种阅读方式,一是读高难度的书,这常使我想‘撞墙’。”夏福德笑言。但他随即正色道,“这种阅读也能使我保持谦卑,告诉自己学到的远远不够。最近正在研读的《礼记》就让我有这样的感觉。”

此外,夏福德还会读一些简单的中文书,这能让他放松,继续保持对中文的热爱。

“读的书多了,也让我对中国文化越来越了解。这些年来,我也逐渐理解了中国人的思维方式和处世之道。”夏福德说他从前是急性子,是中国典籍中的一些思想教会了他“放慢步伐”感受生活。

学习中文、探索中国文化,不仅让夏福德看懂了“之乎者也”,还让他找到了人生的幸福“密码”。

在大学校园里,夏福德结识了自己的妻子——西安女孩刘莹。从互助学习语言到迈入婚姻殿堂,夏福德成为一名“中国女婿”已有14年。

在西安生活了十余年的夏福德中文越说越流利,对当地的饮食越来越习惯,他亲历了这座城市的变化,也爱上了在这座城市工作与生活。

“我们公司的客户全部在中国境外,但我们的研发和测试人员在西安。”夏福德表示,公司在中国没有业务,但选择“落户”西安,是看中了当地高科技人才资源较为丰厚的优势。

“博大精深的中华文化为我打开了一扇人生新‘窗口’。”夏福德说,学习中文的过程让他不断有着新思考,研读中国典籍帮助他从更多角度、维度来思考问题。(完)

作者 阿琳娜 杨英琦

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。